viernes, 28 de febrero de 2020

¿Cómo han conseguido en España prevaricar con el dinero de la UE para violar Derechos Humanos?

En España existen miles de hablas locales (versión de un dialecto a nivel municipal), cientos de geolectos (dialectos geográficos), decenas de dialectos (lenguas "hijas" de otras lenguas, todas), unas cuantas lenguas  y unos pocos idiomas (dialectos con gramática, al menos 3 millones de hablantes y mucha literatura).

Si miramos lo académico (más o menos reconocido políticamente como coficiales), existen:

  1. El idioma español (600 Mhablantes), en su variante de geolecto castellano (38 Mhablantes), con dialectos (meridional y septetrional) y que tiene varios subgeolectos (meridionales: andaluz, extremeño, canario, manchego, madrileño y murciano; septentrionales: castellano catalanizado, castellano gallegizado, aragonés, riojano, leonés y churro).  El castellano lo hablan casi 38 millones de españoles (87%), pero el español en la Península Ibérica supera los 40 millones (88%). Tiene una versión de lengua de signos española.
  2. El idioma catalán tenemos los geolectos oriental y el occidental; de ellos se conocen muchos dialectos (orientales: catalán salat, catalán central, campo de Tarragona, Marolloquín e ibicenco; occidentales: leridano, comarcas del Ebro, tortosino, valenciano meridional, alicantino y castellonense); entre ellos encontramos las hablas crevillentí, guardamarenc, ellig, noveldens,...). Los hablantes no llegan al 5% (500 Khablantes, aunque los pancatalanistas dicen que son 10 Mhablantes). Tiene varias versiones: lengua de signos catalana y lengua de signos valenciana.
  3. El idioma gallego (con geolectos: portugués, gallego y brasileño; dialectos del gallego: este. oeste y central; y grupos de hablas como la fala de Extremadura o la fala de Asturias). 2Khablantes.
  4. El idioma árabe (geolecto argelino y marroquí). 
  5. El idioma berebere; con su versión peninsular del euskera ("vasco". Dialectos: occidental, central, navarro, navarro oriental, labortano y suletino).
  6. Idioma romaní (geolectos: romaní, rumano, vlax y caló; y variante carcelario: quinqui).
  7. Astur-leonés (asturiano o bable; leonés).


Otras instituciones científicas, instituciones de normalización e instituciones políticas reconocen otras lenguas locales en el Reino de España:

  1. Aragonés (medieval [lengua muerta] y actual; muzarabe con geolectos: aragonés, murciano, churro). Tiene dialectos en la comunidad valenciano como el panocho y el churro; en Aragón como el occidental, el central y el oriental; Navarra: navarroaragonés;...). 
  2. Extremeño.
  3. Murciano; con geolectos (alicantino, murciano, manchego y andaluz) y varios dialectos (alicantinos: sureste y noreste; murciano: norte, centro, norte y noroeste; andaluz: sureste; manchego: noroeste). Dentro del geolecto sureste se identifican varios grupos de hablas: pilareño, torrevejense, almoradidense, oriolano, callosino,...). 3Khablantes.
  4. Occitano, geolecto gascón, dialecto aranés.
Y se ha documentado colonias o grupos masivos de otras lenguas:
  1. Búlgaro
  2. Chino
  3. Neerlandés
  4. Inglés
  5. Francés
  6. Alemán
  7. Italiano
  8. Criollo
  9. Polaco
  10. Ruso
  11. Tagalo
  12. Ucraniano
Esta mezcla ha permitido que la política eclipse que el español es la segunda lengua más usada en Internet y que por motivos meramente económicos los pancatalanistas estén minorizan al español y a todas las lenguas peninsulares no reconocidas coficialmente.

Este genocidio del pensamiento único y limpieza étnica de la sustitución se basa en el adoctrinamiento, la imposición (que llaman eufemísticamente como "normalización" o "protección")  y la violación de Derechos Humanos se basa en ingeniería social. Los políticos llevan décadas haciéndose las víctimas para poder ser verdugos.

Estamos hablando de un país con al menos 23 lenguas maternas (las que habla tu madre, las que usas al insultar) y que sin embargo se han impuesto con los impuestos de 300 millones de europeos al decir que esas lenguas no sólo son minorizadas (algo que ocurrió con Felipe II en el siglo XVI; pero no desde entonces, ni siquiera con el dictador Franco); sino que es la lengua de TODOS los que residen y viven en unos territorios, que es lengua "propia", nativa, indígena... una mentira grande.

Los dialectos minoritarios que quieren imponer no tienen ni un 5% de hablantes en estos territorios globalizados, en un país con el segundo idioma más hablado. Pero usar dinero público para intereses políticos se puede considerar (presuntamente) como prevaricación (robo en mi pueblo).

Yo soy de la Vega Baja, la lengua nativa es el panocho, la lengua de contexto el español, pero todo está sólo en valenciano. Se ha llegado a esto por varios motivos:
1º Existe gente mercenaria que quiere robar.
2º Los nativos somos mediterráneos, pasamos de los conflictos.
3º Han mentido, engañado, estafado... a la Unión Europea.

La UE tiene unas definiciones que los violadores han prostituido:

* L1 lengua materna (de entre las oficiales).
* L2 la otra lengua oficial de las comunidades plurilíngües. 
* L3 o LE lengua extranjera que se estudia en las escuelas.
* L4 o LE2 segunda lengua extranjera que se estudia en los institutos.

En España la lengua materna (L1) es el español; en algunas regiones la lengua de contexto (L2) es una de las lenguas coficiales (catalán, gallego o vasco); hasta ahora las L3 o LE se podía elegir entre inglés, francés...

El PP forzó a que la L1 fuese el geolecto castellano; la L2 el gallego, catalán, valenciano o euskera (según territorio).

El PSOE forzó a que la L1 fuese el dialecto regional que fuese el segundo dialecto más hablado (catalán, gallego, euskera o valenciano); la L2 fuese el castellano; la LE1 el inglés y la LE2 a elegir de las más consumistas.

Los partidos separatistas xenofobos y/o golpistas, como ERC o Compromís forzaron a que la lengua L1 fuese el gallego, catalán, valenciano o euskera en las regiones plurilingues (minorizando el resto de dialectos autóctonos y las lenguas extranjeras más habladas); la L2 la misma lengua; la L3 o LE1 el inglés; y la L4 o LE2 cualquier lengua romance de las 10 oficiales de la UE para disimular.

Si a mí me preguntas, mi L1 es el español con léxico panocho; la L2 el inglés y la L3 el valenciano.
De mi padre la L1 era el panocho; la L2 el español y LE el valenciano.
Mi madre tenía de L1 el español; de L2 el panocho y de LE el francés.

Pues resulta que mi "gobierno" me impone que mi L1 es el valenciano; mi L2 el valenciano y mi LE el inglés impartido en valenciano por docentes que no saben inglés.

Si eres un residente de la Vega Baja (Costa Blanca), traduce este artículo de opinión a tu lengua materna y mándaselo a los diputados de la Unión Europea que sepan tu lengua; debemos parar esta violación de Derechos Humanos que es una limpieza étnica estratégica, un monolingüísmo disfrazado de "plurilingüísmo", una "imposición del pensamiento único aldeano" disfrazada de pluriculturalidad.

#timolingüísmo